t-online - Nachrichten für Deutschland
t-online - Nachrichten für Deutschland
Such IconE-Mail IconMenü Icon



HomeRegionalAachen

Aachen: Asterix-Comic auf Öcher Platt verkauft sich sensationell


Aachener Kultcomic
Platt-Version von Asterix verkauft sich sensationell

Von t-online
08.08.2024Lesedauer: 1 Min.
VIERSEN, GERMANY - JULY 29. 2019:Vergrößern des Bildes
Asterix und Obelix Comics sind Kult (Symbolbild): Die Aachener Mundart-Übersetzung geht in die nächste Auflage. (Quelle: xmobilinchenx)
News folgen

Aachener Platt-Varianten des Kult-Comics Asterix und Obelix sind beliebt. 10.000 Exemplare der Abenteuer von "Asterix dem Jallier" wurden bisher verkauft.

Die Asterix und Obelix Comics sind Kult. Ebenso: Die Aachener Platt-Varianten "Asterix d'r Jallier" und "Asterix een Botsched". Während der Corona-Pandemie hat Markus Krings, Öcher Platt Profi, Lehrer und Thouet Mundartpreisträger die Geschichten der beiden Gallier ins Aachener Platt übersetzt.

2021 erschien "Asterix op Öcher Platt" in einer Startauflage von 5.000 Exemplaren. Inzwischen hat sich der Kultcomic mehr als 10.000 Mal verkauft, wie die Aachener Zeitung berichtet. Weitere 4.000 Exemplare befinden sich ab sofort im Buchhandel.

Dabei sei dem Aachener Autor zu Beginn seines Projektes viel Skepsis entgegengeschlagen. Das berichtet der Verein "Öcher Platt" auf seiner Website. "Schöne Idee, Markus, aber ob dat klappt? Asterix op Öcher Platt, na ja, auf alle Fälle: Alles Jute, viel Erfolsch!" habe es damals geheißen.

Mundart-Ausgaben von Asterix und Obelix gibt es seit 1995

Die Mundart-Ausgaben des Kult-Comics gibt es seit 1995. Die Idee dazu hatte ursprünglich ein Tübinger Student der Völkerkunde, der seinen norddeutschen Kommilitonen seinen Heimatdialekt näher bringen wollte.

Inzwischen sind knapp 100 Asterix-Bände in 31 Mundarten erschienen. Was für den Asterix-Verlag Egmont Ehapa einmal als Experiment im Nebenprogramm gestartet ist, sei mittlerweile eines der Standbeine des Verlags, erklärte Programmchef Wolf Stegmaier gegenüber der Tagesschau.

Gegenüber der Lokalzeitung zeigt Markus Krings sich bisher bedeckt, was weitere Comic-Übersetzungen angeht. Es sei noch nichts spruchreif, sagte der Mundartautor.

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...

ShoppingAnzeigen

Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Loading...
Themen



Telekom