Für diesen Beitrag haben wir alle relevanten Fakten sorgfältig recherchiert. Eine Beeinflussung durch Dritte findet nicht statt.
Zum journalistischen Leitbild von t-online.Eine Matratze names Hamarvik Lustige Möbelnamen bei Ikea – und ihre Bedeutungen
Sie heißen unter anderem Billy, Kagge, Hamarvik oder Bittergurka: Alle Produkte bei Ikea tragen Namen. Manche davon klingen für deutsche Ohren etwas seltsam oder anstößig – dabei haben sie harmlose Bedeutungen.
Gestatten, mein Name ist Billy. Sie kennen mich vermutlich. Vielleicht stehe ich sogar bei Ihnen im Wohnzimmer. Schließlich bin ich eines der meistverkauften Möbelstücke von Ikea, genau genommen ein Regal.
So oder so ähnlich könnten sich auch die anderen Möbelstücke von Ikea vorstellen. Denn alle von ihnen tragen einen Namen. Im Falle von Billy ist es sogar ein richtiger Vorname. Das Billy-Regal wurde nach dem früheren Werbungsmanager Billy Liljedahl benannt. Der wies auf den Bedarf eines schlichten Bücherregals hin und hatte damit die Idee zu dem späteren Verkaufsschlager.
Ikea-Produkte tragen Orte oder skandinavische Wörter als Namen
Die anderen Produkte in dem Möbelhaus sind allerdings nicht nach ihren Erfindern benannt. Generell würden für Ikea-Produktnamen Wörter, Namen oder Orte aus dem skandinavischen Sprachraum verwendet, erklärt eine Pressesprecherin von Ikea auf Anfrage von t-online. Nur einige wenige seien Wortneuschöpfungen.
Gardinenstoffe erhalten zum Beispiel weibliche Namen wie Lill oder Gjertrud. Einrichtungsstücke wie die Schubladenelemente Alex, das Regalsystem Ivar oder der Schreibtisch Rodulf tragen Männernamen.
Geografische Begriffe sind oft Namenspate
Für Sofas, Couchtische und andere Wohnzimmermöbel stehen hingegen meist schwedische Ortsnamen Namenspate. So ist auch der Sofa-Klassiker Klippan nach einem Ort im Norden Schwedens benannt. Das Regal Kallax findet man in dem Land gleichermaßen als Ortschaft. Dänische Orte werden ebenfalls als Namensgeber genutzt, und zwar für Teppiche (zum Beispiel Stoense oder Lohals). Und geografisch bleibt es auch bei Gartenmöbeln: Äpplarö ist nicht nur eine schwedische Insel, sondern auch eine Modellreihe mit Sitzen und Tischen für draußen.
Der Name der Hängeleuchte Vindkast bedeutet auf Deutsch wiederum Windstoß. Schließlich sind Lampen in der Regel mit einem schwedischen Begriff benannt, der aus der Musik, Meteorologie oder Chemie stammt.
Name beschreibt Funktion des Ikea-Accessoires
Bei Küchenartikeln hingegen ist der Name Programm: Er beschreibt die Funktion des Produktes. Es gibt ein Messerset, das Snitta (schneiden) heißt und eine Verschlussklemme Bevara (erhalten). Und das Salatbesteck Grönsaker ist für Gemüse gedacht – zumindest bedeutet Grönsak Gemüse.
Artikel aus dem Kindersortiment erhalten oft Adjektive als Namen. Ein Stoffhund ist demnach Gosig, also kuschelig. Oder ein Dinosaurier aus Plüsch Jättelik, also riesenhaft. Und bei Sötast handelt es sich um zwei süße (söt bedeutet süß) Koalabären.
Nach diesem Prinzip vergibt Ikea seine Produktnamen
Produkt | Namensgebung |
---|---|
Wohnzimmermöbel | schwedische Ortsnamen |
Badezimmerartikel | Flüsse und Seen |
Leuchtmittel | schwedische Begriffe, die in der Musik, Meteorologie oder Chemie verwendet werden |
Küchenartikel | Name beschreibt meist die Funktion oder Nützlichkeit des Produkts |
Kinderprodukte | Adjektive |
Gartenmöbel | schwedische Inseln |
Teppiche | dänische Ortsnamen |
Bettwäsche, Decken, Kissen | Pflanzen, Edelsteine |
Stoffe und Gardinen | weibliche skandinavische Vornamen |
Stühle, Schreibtische, Regalsysteme | männliche skandinavische Vornamen |
All diese Namen anstelle von Artikelnummern haben Vorteile für Mitarbeiter und Kunden, sagt die Ikea-Pressesprecherin: "Unsere Mitarbeiter brauchen keine langen Zahlenreihen in die Computersysteme einzugeben, wenn sie einen Artikel suchen. Und auch für Kunden ist es einfacher, sich einen Namen zu merken, wenn sie Rückfragen haben oder ein Produkt in der SB-Halle abholen."
Dass die Namen hängen bleiben, soll übrigens auch der Grund gewesen sein, warum die Produkte bei Ikea alle einen solchen tragen. Denn der Gründer von Ikea, Ingvar Kamprad, soll sich nicht so gut Zahlen habe merken können – und entschied sich deshalb dazu, den Produkten Namen zu geben. "Zu den Namen gesellten sich irgendwann Wörter und Begriffe aus dem Schwedischen und so entstand die Tradition der Namensgebung für alle Produkte", erzählt die Pressesprecherin.
Die Namen klügelt ein schwedisches Team aus. Zur Inspiration nutzt es dabei Landkarten, Kalender, Wörterbücher, Synonymlexika und andere Nachschlagewerke. Sogar in Geburtsanzeigen sei es schon fündig geworden, heißt es im Unternehmensblog von Ikea.
Lokale Prüfung durch Sprachexperten
Sobald es einen Namen gefunden hat, wird dieser manchmal noch von Sprachexperten geprüft. Denn er soll in einem anderen Land, in dem Ikea vertreten ist, nichts Anstößiges bedeuten. "Das schwedische Produktnamenteam ist sensibilisiert, dass es in einigen Ländern immer wieder zu lustigen oder peinlichen Doppeldeutigkeiten oder Aussprachen der schwedischen Begriffe kommen kann", sagt die Pressesprecherin.
Dass die Kontrollen in der Vergangenheit nicht immer gelungen sind, beweist etwa der Computertisch Jerker (zu Deutsch: Wichser), der in England für einige Lacher sorgte. Oder auch die Werkbank mit Sitz, die Fartfull heißt (fart bedeutet im Englischen Furz). Weitere lustige Namen finden Sie in unserer Übersicht:
Seltsame Artikelnamen bei Ikea – und ihre Bedeutungen
Produktname | Produktart | Bedeutung |
---|---|---|
Äppelkaka | Apfelkuchen | Apfelkuchen |
Bittergurka | Übertopf für Blumen | bittere Gurke |
Dokument | Papierkorb | dokumentieren |
Gasgrund | Badezimmerlampe | finnische Insel |
Gutvik | Etagenbett | Dorf in Schweden |
Hamarvik | Matratze | angelehnt an Hammarvika, Ort in Norwegen |
Hamnviken | Waschbecken | Bucht in Norwegen |
Kackling | Osterkollektion | angelehnt an "kackla", gackern |
Kagge | Vase | Fläschchen, Tönnchen, Fass |
Klor | Hängeleuchte | Krallen |
Kräpp | Quilt | Kreppmaterial |
Lämplig | Schneidebrett | zweckmäßig |
Lekman | Box | Laie |
Lustifik | Schuhregal, Hutablage | scherzen |
Lockig | Kindertöpfchen | Deckel |
Rekdal | Bett | Ort in Norwegen |
Stänka | Babybadetuch | plantschen |
Sockerkaka | Kuchenform | Sandkuchen |
Sylt Blåbär | Blaubeermarmelade | Blaubeermarmelade |
Viren | WC-Bürste | See in Schweden |
Wir benötigen Ihre Einwilligung, um den von unserer Redaktion eingebundenen X-Inhalt anzuzeigen. Sie können diesen (und damit auch alle weiteren X-Inhalte auf t-online.de) mit einem Klick anzeigen lassen und auch wieder deaktivieren.
Es gab auch schon mal den Fall, dass ein Produktname im Nachhinein geändert wurde – als das Produkt bereits in den Einrichtungshäusern zu haben war. Bei dem Quilt namens Kräpp etwa, der in einer englischen Aussprache eher nach Mist (crap) klingt als nach dem Kreppmaterial, aus dem die Steppdecke hergestellt ist.
Das brachte laut Ikea einen "enormen Zeit- und Arbeitsaufwand" mit sich. Seitdem wird bereits vor der Namensvergabe in den unterschiedlichen Ländern, in denen Ikea vertreten ist, geprüft. Damit es so schnell nicht mehr heißt: "Gestatten, mein Name ist Mist!"
- Eigene Recherche
- Anfrage bei Ikea
- Ikea-Unternehmensblog