Die besten Sprüche Nützliche Wiesn-Ausdrücke auf Englisch
Bayern
Das Oktoberfest beginnt mit dem "Ozapfa"
Das Oktoberfest beginnt mit dem "Ozapfa". In Englisch "to tap a beer keg". Eine "Prüglhitz" - in den Zelten keine Seltenheit - wird mit "strong heat" übersetzt. Falls jemand sagt "I schdreichda glei oane auf!" sollte man besser weglaufen, denn das bedeutet "I give you a smack". Auch eine "Waadschnbaam" ist nicht angenehm, das ist nämlich "a box on the ear". Auch auf den Satz mit "so am Fliidschal wui I nix zum doa ham" sollte man sich nicht einlassen, denn das heißt "I don´t want anything to do with a floozy". Anstatt dessen sollte man seinem Gegenüber mit dem Wort "zubbfdi" ("get a long with you!") begegnen und sich schutzsuchend bei seinem Nachbarn "einhem", in Englisch "to link arms with".
Flirten bedeutet "obandeln"
Da macht das "obandeln" doch viel mehr Spaß, was mit "to flirt" übersetzt wird. Gemeinsam "jodeln" (to sing), "es gmiadli" (cozy) haben, unter dem Tisch "fuaßln" (to play footsie with sb.) und am Ende noch ein "Busserl" (a kiss) bekommen - so ist das Oktoberfest eine "Fetzngaudi" (great blast). Gutes Essen kommt natürlich auch nicht zu kurz. Man kann beispielsweise zwischen "Brezn" (pretzel), "Dampfnudl" (yeast dumpling), "Lewakaas" (meat loaf) und "Reiwadadschi" (hash browns) sowie einer "Weisswuaschd" (Bavarian veal sausage) wählen.